28. سبتمبر 2025

استشارات الاعتراف: مساعدة للدخول في سوق العمل

بريجيت جيزل

كانوا في وطنهم عمالاً مهرة، وكثيراً ما كانوا يكسبون رزقاً جيداً. ثم اندلعت الحرب أو الحرب الأهلية فهربوا. واليوم يعيش العديد من اللاجئين في ألمانيا ويرغبون في العودة إلى مهنهم القديمة. لكن الأمر ليس بهذه السهولة، لأن الشروط في ألمانيا مختلفة، وشهاداتهم ومؤهلاتهم المهنية غير معترف بها. لكن في إطار الاستشارات المتعلقة بالاعتراف، يساعد الخبراء اللاجئين والمهاجرين الآخرين على إعادة الاندماج في سوق العمل في ألمانيا. آنيا جيسلر هي واحدة منهم. وهي مديرة قسم الاعتراف والتأهيل في
IN VIA
في أولم. وهي جمعية متخصصة تابعة لمنظمة كاريتاس، تعمل بشكل خاص مع النساء والأشخاص ذوي الخلفية المهاجرة. تتولى جيسلر وفريقها مسؤولية تقديم المشورة لجميع طالبي المشورة في منطقة توبنغن الإدارية. وتشمل هذه المنطقة المثلث بين توبنغن وأولم ومنطقة بحيرة بودنسي.

لا توجد مهن مماثلة في ألمانيا
تقول المستشارة إنها تستقبل باستمرار طالبي المشورة الذين كانوا يعملون في وطنهم في مهن لا وجود لها في ألمانيا. تقول جيسلر: ”مثال نموذجي على ذلك هو ‚Feldscher‘ في أوكرانيا ودول أوروبا الشرقية الأخرى، ‚Feldscher‘ هو مهنة تقع بين الطبيب والممرض. يقوم ال‚Feldscher‘ بعلاج الجروح وتشخيص الحالات وتقديم الإسعافات الأولية وتوفير الرعاية الطبية الأساسية في المناطق الريفية. لم يدرسوا هذه المهنة. ولكن لا يوجد شيء مشابه في ألمانيا. لا يجوز لأحد العمل كطبيب هنا دون دراسة جامعية وترخيص. كما توجد لوائح دقيقة للموظفين الصحيين ومقدمي الرعاية الصحية.
في مثل هذه الحالات، تبدأ جيسلر وزملاؤها أولاً بالبحث عن مهنة مرجعية – في هذه الحالة هي مهنة ممرض متخصص. ثم يتم التحقق من استيفاء شروط الاعتراف – ولكن هذا لا يحدث في كثير من الأحيان. لكن هذا لا يعني أن المهاجرين لا يجدون سوى وظائف مساعدة: يمكنهم التقدم للحصول على اعتراف جزئي ككوادر متخصصة من الخارج، مع تحسين مهاراتهم اللغوية واكتساب الخبرة العملية في الوقت نفسه. ومن خلال الحصول على مؤهل معترف به، يمكنهم التقدم بطلب لاحق للحصول على الاعتراف الكامل. وهكذا يمكن أن يتحول ”المسعف“ إلى ممرض متخصص.

استشارات عبر الإنترنت حتى باللغة الفيتنامية
تتطلب الاستشارات الكثير من الجهد. لذلك، يقدم مستشارو IN VIA مواعيد منتظمة في 20 موقعًا في تسع مدن ومقاطعات في المنطقة الإدارية، بما في ذلك في روتلينجن وتوبنغن. على سبيل المثال، يأتون إلى مراكز التوظيف أو مراكز الترحيب أو مراكز الاندماج حسب الاتفاق. يقول جيسلر: ”نحن موجودون في كل مكان يوجد فيه مهاجرون“. عند الحاجة، يتواجد مترجمون فوريون. لكن بعض المستشارين يتمتعون بمهارات لغوية حصرية، لذا يمكن إجراء جلسة استشارية باللغة الفيتنامية عبر الفيديو. في العام الماضي وحده، أجرت IN VIA 3000 جلسة استشارية أولية في منطقة توبنغن الإدارية. يتم تمويل 7.75 وظيفة جزئياً من قبل الحكومة الفيدرالية وجزئياً من قبل ولاية بادن-فورتمبيرغ. مراكز الاستشارات للاعتراف بالمؤهلات المهنية الأجنبية هي خدمة مشتركة بين برنامج الدعم ”الاندماج من خلال التأهيل (IQ) “ ووزارة الشؤون الاجتماعية في بادن-فورتمبيرغ. تستغرق إجراءات الاعتراف نفسها عادةً من ثلاثة إلى أربعة أشهر.
يأتي المهتمون بالحصول على الاستشارة من جميع أنحاء العالم، وأحيانًا يتقدم المهنيون المحتملون من الخارج – نتيجة لقانون هجرة العمالة الماهرة. تقول أنجا جيسلر: ”الطلب الأكبر حاليًا يأتي من اللاجئين من أوكرانيا. في عام 2023، كان هناك زيادة بنسبة 120 في المائة“. لكن اللاجئين من تركيا أو سوريا يبحثون أيضًا عن المشورة في كثير من الأحيان. في المقابل، انخفضت طلبات الاستشارة من مواطني الاتحاد الأوروبي من كرواتيا أو المجر أو من الدول المرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، مثل مقدونيا الشمالية والبوسنة.

بعض الأمور ممكنة بدون اعتراف
من بين اللاجئين من أوكرانيا الذين يرغبون في العمل هنا في مهنتهم، هناك عدد كبير جدًا من الأكاديميين، كما تقول جيسلر، ”أكثر بكثير من الحاصلين على تدريب مهني“. ومن بينهم اقتصاديون ومهندسون وأطباء وأخصائيون اجتماعيون. تقول مديرة القسم: ”الكثير منهم متعلمون تعليماً جيداً“. تظهر المشاكل أحياناً لأن التغيير بين مجالات العمل في أوكرانيا أسهل على ما يبدو منه هنا: فإحدى عميلاتها حصلت على شهادة في القانون، لكنها عملت بعد ذلك كأخصائية اجتماعية. لكنها لا تملك شهادة مهنية في هذا المجال يمكن الاعتراف بها هنا.
لا تتطلب جميع المهن الاعتراف. يمكن لمن يعمل في مهنة غير منظمة – مثل إدارة المزارع في المناطق الريفية – العمل في ألمانيا دون الحاجة إلى إثباتات إضافية. ومع ذلك، غالبًا ما يصر أرباب العمل على الحصول على وثيقة تثبت المؤهلات. عادة ما تكون معرفة اللغة الألمانية إلزامية. تقول جيسلر: ”يطلب أرباب العمل مستوى لغويًا مناسبًا“. أحيانًا يكون ذلك اختبارًا بمستوى B2 أو أعلى، وأحيانًا تكفي المعرفة الأساسية. تنصح أنجا جيسلر جميع من يأتون إليها للاستشارة بـ ”تعلم اللغة الألمانية“. ”اللغة هي المفتاح“.
عادة ما يتم الاعتراف السريع بالمهن الحرفية والمهن التي تندرج تحت غرف الصناعة والتجارة. الأمر أكثر صعوبة بالنسبة للممرضين والممرضات والأطباء. ما يسعد جيسلر هو أن ”الإجراءات أصبحت أسهل“. فلم يعد من الضروري ترجمة العديد من الشهادات الأوكرانية، بل يمكن تحميلها مباشرة لإجراءات الاعتراف.

tun25050202

www.tuenews.de/ar