لطالما كان تعدد اللغات أمرًا طبيعيًا في معظم البلدان. في ألمانيا أيضًا، لطالما كان تعدد اللغات في ألمانيا جزءًا من الحياة اليومية: فحوالي ثلث الأطفال والشباب في هذا البلد لا يتعلمون اللغة الألمانية على أنها لغة أم وحيدة. يعد تشجيع هؤلاء الأطفال ودعمهم في تعلم لغتهم الأم أمرًا ضروريًا – سواء لتطوير هويتهم الشخصية أو للنجاح في اكتساب جميع اللغات التي سيتحدثون بها. تقدم كتيبات من مدينة توبنغن وشبكة برلين متعددة التخصصات للتعددية اللغوية معلومات حول ثنائية اللغة والتعددية اللغوية وتقدم المشورة للآباء والأمهات
لا تزال هناك بعض المفاهيم الخاطئة حول تعدد اللغات التي لا تزال قائمة وتقلق العديد من العائلات: إن تعلم عدة لغات في نفس الوقت أمر صعب للغاية بالنسبة للأطفال، كما أن تعدد اللغات يؤخر التطور اللغوي للأطفال. في الواقع، يمكن للأطفال تعلم جميع اللغات المحيطة بهم بشكل جيد
التبديل بين اللغات يدرب الدماغ
يمكن للأطفال الاستفادة بشكل كبير من تعدد لغاتهم إذا تم تطويره ورعايته ودعمه بشكل جيد. وعلاوة على ذلك: ”إن التفكير بعدة لغات والتبديل بانتظام بين لغتين أو أكثر يدرب الدماغ. بالإضافة إلى ذلك، يتم تنشيط أجزاء من الدماغ لدى الأطفال متعددي اللغات أكثر من الأطفال أحادي اللغة. وغالبًا ما يكونون أكثر إبداعًا، ويمكنهم التركيز بشكل أفضل والقيام بعدة أشياء في وقت واحد (تعدد المهام). ونظرًا لأن أدمغة الأطفال متعددي اللغات معتادة على المرونة، فإن المهام المعقدة الأخرى تكون أسهل في حلها أيضًا”، كما جاء في الكتيب الذي نشرته مدينة توبنغن عن تعدد اللغات
هناك مجموعة متنوعة من الطرق التي يمكن من خلالها تنفيذ التعليم متعدد اللغات. يمكن أن تختلف الطرق من عائلة إلى أخرى. يكون تعلم عدة لغات ناجحًا بشكل خاص إذا كان الطفل يتحدث جميع اللغات قدر الإمكان وفي مواقف طبيعية قدر الإمكان
الفصل بين اللغات باستمرار
يمكن دعم تعلم اللغة أيضًا إذا تم فصل اللغات عن بعضها البعض باستمرار بطريقة يستطيع الطفل فهمها. على سبيل المثال، إذا كان كلا الوالدين يتحدثان لغات أم مختلفة، فغالبًا ما يتم تطبيق مبدأ ”شخص واحد ولغة واحدة“. يتحدث والدا الطفل لغات مختلفة مع طفلهما. وبهذه الطريقة، يتعلم الأطفال التمييز بين لغتين في سن مبكرة. من ناحية أخرى، وفقًا لمبدأ ”لغة الأسرة – لغة البيئة“، يتم التحدث بلغة الأسرة داخل الأسرة (في المنزل، في التواصل اليومي مع بعضنا البعض، في الأمور العائلية، وما إلى ذلك) بينما يتم التحدث بلغة البيئة خارج الأسرة
يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في كتيب مدينة توبنغن عن التعددية اللغوية ومجموعة الدورات التدريبية الخاصة باللغة الأم المتاحة تحت رابط كتيب مدينة توبنغن | كتيب التعددية اللغوية
تتوفر كتيبات عن التعددية اللغوية بسبع لغات:
Stadt Tuebingen | Broschuere Mehrsprachigkeit
تتوفر الكتيبات عن التعددية اللغوية بسبع لغات:
https://bivem.leibniz-zas.de/de/service-transfer/flyerreihe/
tun24121705